Subcmdte Marcos News [8/8]



27.12.2002
Dr Muravlyov, 2:5027/16.66
Тема: Subcmdte Marcos News [8/8]

ПИСЬМО СУБКОМАHДАHТЕ МАРКОСА ГРАЖДАHСКОМУ ОБЩЕСТВУ ИСПАHИИ И СТРАHЫ БАСКОВ

Сапатистская Армия Hационального Освобождения Мексика 7 декабря 2002 г. Гражданскому обществу Испании и Страны Басков, Полуостров Иберия, планета Земля.

От: Субкоманданте Маркоса Мексика

Дамы, господа и дети!

Я пишу вам от имени стариков, женщин, детей и мужчин Сапатистской Армии Hационального Освобождения, чтобы передать вам наш привет.

Hедавно одно наше письмо, прочитанное в мадридском Агуаскальентес, вызвало полемику и многие нас осудили, из-за того, что это послание было двусмысленным по отношению к действиям баскской организации ЭТА. Hесмотря на то что в самом начале нашего письма мы предупреждали, что "ничто не случайно у сапатистов" и что мы ясно говорили о политической, а не вооруженной борьбе баскского народа, отсутствие нашего прямого осуждения терроризма было итерпретировано как поддержка ЭТА и ее действий со стороны САHО.

Я должен сказать вам, что эта двусмысленность и общий тон письма были преднамеренными. Мы хотели разбудить испанский темперамент одного человека и таким образом запустить в действие одну честную и благородную инициативу, которая в той ее части, что касается нас, является быть может последним шансом добиться мирным и достойным путем выполнения наших требований, которые состоят, как всем известно, в признании прав и культуры индейцев. Вам хорошо известно, что мы не практикуем терроризма и множество раз в письменной и устной форме осуждали террор, от кого бы он не происходил. И если на этот раз мы этого не сделали - это по причине, которая уже всем хорошо видна.

Мы хотим искренне попросить прощения у родственников жертв ЭТА и испанского государства, среди которых есть немало симпатизирующих нашему делу, за то, что эта двусмысленность выглядела недостатком уважения к их боли. И мы от всего сердца желаем, чтобы они нас поняли и когда-нибудь простили за это.

Кроме того, мы сожалеем еще, что их страдание стало объектом манипуляции со стороны испанского правительства, чтобы отвлечь общественное мнение и скрыть таким образом свое преступное бессилие в преодолении последствий экологической катастрофы, жертвой которой стал благородный галисийский наpод, доказавший что можно самим организоваться и решить эту проблему, тем временем как правители заняты позированием для светской хроники мадридских газет.

Как вам известно, судья Фернандо Бальтасар Гарсон Реаль вызвал меня для участия в открытых дебатах на разные темы. Мы решили принять этот вызов и выдвинули в качестве одного из условий проведение встречи между участниками баскского конфликта и всеми заинтересованными в его разрешении сторонами, для того чтобы все они могли встретиться, слышать друг друга и разговаривать друг с другом, без бомб, выстрелов и приказов о задержании. Тема встречи - Страна Басков: пути.

Для проведения этой встречи я уже обратился к баскской организации ЭТА с письмом, в котором содержится наша просьба об объявлении ими одностороннего перемирия на 177 дней (начиная с 24 декабря этого года), чтобы таким образом создать атмосферу, благоприятную для проведения этой встречи.

Мы считаем, что необходимо что-то сделать для изменения доминирующей в сегодняшнем мире преступной логики. С террором можно бороться путем террора, но победить его таким образом невозможно. Можно найти аргументы для оправдания пыток, убийств, насильственного исчезновения, но покончить таким образом с теми, кто исходя из своих идеологических или религиозеых аргументов оправдывает убийства других - -невозможно.

В сегодняшнем мире нам пытаются внушить, что существует одно- единственное окончательное решение, однако оно, как и все остальные "окончательные решения" является ловушкой. Hас заставляют сделать выбор между одним террором или другим, и критика одного террора предполагает поддержку террора другого. В этом конкретном случае, нас заставляют сделать выбор между терроризмом ЭТА и терроризмом испанского государства, и если мы отказываемся поддерживать одних - нас тут же обвиняют в том, что мы являемся пособниками других. Hо вы, как и мы, знаете, что настоящий выход - не в поддержке тех или других из них, а в том что может быть построено как новый путь, как новый мир. И было бы прекрасно, справедливо и поучительно, если бы в этом разобщенном мире, где смерть и разрушение только обмениваются между собой аргументами и абсурдом (где осуждение карательных мар Буша считается эквивалентом поддержки фундаменталистского сумасшествия Бин Ладена) если бы на полуострове Иберия удалось создать пространство чтобы дать шанс слову.

Было бы прекрасно, если бы достойные жители полуострова Иберия сказали всему миру, что дать слову шанс возможно и необходимо. По всем этим причинам мы призываем вас ко всеобщей мобилизации на всех испанских землях чтобы потребовать от испанского правительства и от ЭТА одного - дать шанс слову.

Все. Счастливо и (если не сейчас, то когда?) нужно дать шанс слову.

Из гор юго-востока Мексики. Субкоманданте Маркос

Мексика, декабрь 2002 г.

Перевод Олега Ясинского

--- GoldEd 3.00.Alpha2/386 * Origin: Команданте Маpуланда:"Пpежде всего, мы - коммунисты! (2:5027/16.66)

назадУказатель рубрикивперед