Идеология на пpимеpе коpов
Феодализм
У Вас есть две коровы. Вы отдаете немного молока своему господину.
Чистый социализм
У Вас есть две коровы. Государство забирает их и помещает в общее
стойло, вместе со всеми другими коровами. Вас обязывают заботиться
обо всех этих коровах. Государство дает Вам столько молока, сколько
Вам необходимо.
Бюрократический социализм
У Вас есть две коровы. Государство забирает их и помещает в общее
стойло, вместе со всеми другими коровами. За ними ухаживают бывшие
работники птицефабрики. А Вас обязывают ухаживать за курами на этой
птицефабрике. Государство дает Вам столько молока и яиц, сколько
предписано инструкцией.
Фашизм
У Вас есть две коровы. Государство забирает обеих, нанимает Вас
для ухода за ними и продает Вам их молоко.
Чистый коммунизм
У Вас есть две коровы. Ваши соседи помогают Вам ухаживать за ними
и Вы делитесь молоком друг с другом.
Русский коммунизм
У Вас есть две коровы. Вы обеспечиваете уход за ними, а государство
забирает себе все молоко.
Камбоджийский коммунизм
У Вас есть две коровы. Государство забирает обеих, а Вас расстреливает.
Диктатура
У Вас есть две коровы. Государство забирает обеих, а Вас забирают в армию.
Чистая демократия
У Вас есть две коровы. Ваши соседи решают, кто будет пить молоко.
Демократия представителей
У Вас есть две коровы. Ваши соседи выбирают человека, который
будет говорить Вам, кому отдать молоко.
Бюрократия
У Вас есть две коровы. Государство указывает Вам когда их нужно доить
и чем кормить. Потом оно платит Вам деньги за то, что Вы не будете
их доить. Затем государство забирает обеих, убивает одну, доит
другую, а полученное молоко выливает на землю. Затем государство
требует Вас заполнить несколько отчетных форм, касательно пропавших
коров.
Чистая анархия
У Вас есть две коровы. Или Вы торгуете молоком по доступной цене или
Ваши соседи пытаются отобрать коров и убить Вас.
Анархо-капитализм
У Вас есть две коровы. Вы продаете одну и покупаете быка.
Сюрреализм
У Вас есть два жирафа. Государство заставляет Вас брать уроки
игры на баяне.
Размещено в эхоконференции SU.HUMOR
Перевод: Кузнецов Илья Александрович, 2000 год.