Лавpецкий (Гpигулевич) И.Р. Че Геваpа.-М.: Теppа-Книжный Клуб, 2002. 3/



27.11.2002
Dr Muravlyov, 2:5027/16.66
Тема: Лавpецкий (Гpигулевич) И.Р. Че Геваpа.-М.: Теppа-Книжный Клуб, 2002. 3/

4) Мажут дерьмом то, что имеет отношение к коммунизму

Это нужно, во-первых, для того, чтобы у читателя, не возникало лишних вопросов относительно того, почему это замечательная буржуазная система книгоиздательства вынуждена воспроизводить явно неполные по содержанию и старомодные по стилю изложения продукты отсталого советского книгоиздательства, а во-вторых,- для того, чтобы отмежеваться от просоветских пассажей в содержании "передираемых" книг В результате буржуазное издание не досчиталось советской аннотации: "Книга рассказывает о жизненном пути замечательного революционера-интернационалиста Эрнесто Че Гевары, пятидесятилетие со дня рождения которого исполняется в этом году. Че Гевара, один из вождей кубинской революции был большим другом Советского Союза." Аннотация, очевидно, не принадлежала перу И.Р.Лаврецкого, поэтому ее можно выкинуть, как рудимент советской системы. Hо книга не может издаваться вообще без аннотации! Что же мы имеем взамен процитированного абзаца? Воспроизведем текст новопредставленной аннотации. При этом, уважаемый читатель, остатки моих волос на голове встают дыбом: "Может ли коммунист быть добрым человеком? Революционер - это диагноз? Вместе с автором читатель будет размышлять над этими вопросами:" Hевольно я начинаю ощупывать свою голову и нижние конечности - неужели у коммуниста могут отсутствовать рога и копыта?! Чувствуется, что у нас с автором аннотации был один и тот же преподаватель научного коммунизма! Видать, объявление идеологического противника, буржуя ли, коммуниста ли, круглым идиотом, бякой и букой, как способ убеждения, является самым простым и естественным не только для позднесоветских проповедников марксизма-ленинизма, но и для рецензентов издательства "ТЕРРА-Книжный клуб". Одно успокаивает, что вместе со мной автор аннотации записывает в круглые идиоты читателя, возвышая читательский кpетинизм чуть ли не до уровня лирического героя аннотации. Может быть, кто-либо из читателей возмутится, что за это оскорбление ему еще и придется заплатить своими кровными рублями, и тогда названное издательство вынуждено будет со временем нанять умного рецензента? Скверно лишь то, что сохранивший остатки советской читательской культуры "потребитель" привык судить о "потребляемой" книге по аннотации, а потому может принять антикоммунистические галлюцинации рецензента за изложение политических взглядов самого И.Р.Лаврецкого: Впрочем, читаем перлы аннотации дальше: ...и [читатель], может быть, впервые поймет, что же правит миром." Понять это читателю достаточно сложно. Для этого необходимо уметь читать и исхитриться прочитать аж первые две страницы буржуазного издания книги (или семь страниц советского). Именно на второй странице книги нашего туповатого читателя, который несомненно полагает, что миром правят деньги, подстерегает ужасное разочарование, высказанное автору отцом Че, Эрнесто Геварой Линчем: "Ведь главное в жизни не деньги, а чистая совесть:" Впрочем, спасибо издательству и на этом! Я согласен с подобным выводом, хотя буржуазия, руководствуясь собственными экономическими интересами, ежеминутно убеждает меня, что в антагонистическом классовом обществе мир устроен отнюдь не по Эрнесто Геваре Линчу. Рядом же, в монологах Гевары Линча содержатся ответы и на первые два вопроса. "Скажу сразу: в жилах моего сына текла кровь ирландских мятежников, испанских завоевателей, аргентинских патриотов. По- видимому, Че передались по наследству некоторые черты наших беспокойных предков. У него в характере было что-то, что влекло его к дальним странствиям, к опасным приключениям, к новым идеям." Одним словом, революционер - это все-таки диагноз, передаваемый по наследству! Далее: "...в устах жителей пампасов "че" выражает в зависимости от интонации и контекста целую гамму "страстей человеческих" - и удивление, и восторг, и печаль, и нежность, и одобрение, и протест." Следовательно, коммунист может все-таки испытывать добрые чувства, по крайней мере, если он - житель пампасов. Словом, у меня сложилось впечатление, что для удовлетворения требованиям настоящего пункта анализируемой методики автор аннотации ознакомился с первыми двумя страницами рецензируемой им книги. Это подтверждается текстом окончания аннотации, где упоминаются все те же "ирландские мятежники" и "испанские завоеватели" со второй страницы: "В книге ярким и простым языком рассказывается о подробностях жизненного пути Эрнесто Че Гевары (1928 - 1967) - потомка ирландских мятежников и испанских завоевателей, аргентинца в двенадцатом поколении, неукротимо стремившегося к справедливости и ставшего одним их вождей кубинской революции". Впрочем, все эти мои обвинения опять-таки не вполне относятся к издательству "ТЕРРА-Книжный клуб". Ведь если бы не рыночный беспредел издательство наняло бы квалифицированного и высокооплачиваемого рецензента для книги И.Р.Лаврецкого, снабдило бы ее подробными современными комментариями, разыскало бы в архивах множество новых фотографий, составило бы современный библиографический указатель, включая Интернет- источники, заручилось бы достойным посвящением современных последователей Че и проч., словом,- выполнило бы всю ту работу, которая считалась сама собой разумеющейся во времена тоталитарного советского книгоиздательства. Да и антикоммунистический пассаж в тексте аннотации краток, как весенняя гроза, что в сочетании с откровенной неумностью напоминает скорее ритуальное заклинание, нежели отражение политической позиции. К чему бы это в условиях свободы слова и демократии? А вот к чему. Hа с.326 (с.340 советского издания) приводятся слова Ленина: "Мы всегда симпатизировали революционным романтикам, даже когда были несогласны с ними". Каковы же проявления этого революционного романтизма Че" в книге И.Р.Лаврецкого? Перечислим эпиграфы к последней главе книги: - Первое и абсолютное условие партизанского движения - абсолютная тайна (Че Гевара); - Для начала достаточно от 30 до 50 человек. С этим числом можно начать вооруженную борьбу в любой из латинопмериканских стран; - Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ Маузер! (В.В.Маяковский) - Последние часы его жизни во власти презренных врагов должны были быть очень горькими для него. Hо никто из людей не был лучше подготовлен, чем Че, встретить подобное испытание (Фидель Кастро Рус); - Мое поражение не будет означать, что нельзя было победить. Многие потерпели поражение, стараясь достичь вершины Эвереста, и в конце концов Эверест был побежден (Че Гевара). Hо ведь это же пособие по экстремизму, который есть: "Возбуждение расовой, национальной или религиозной розни, а также социальной розни, связанной с насилием или призывами к насилию", а также "публичные призывы к осуществлению указанной деятельности или совершению указанных действий"! Возможно, вы скажете, что это бред. Отнюдь нет! Это - "Федеральный Закон о противодействии экстремистской деятельности" ь 114-ФЗ, принятый Государственной Думой 27 июня 2002 года, одобренный Советом Федерации 10 июля 2002 года и подписанный Президентом Российской Федерации В.В.Путиным 25 июля 2002 года, в части первого и третьего параграфов статьи первой. И неважно, что социальную рознь возбуждает вовсе не классовая борьба эксплуатируемых трудящихся за свое освобождение, а буржуазная эксплуатация и государство, издающее законы, направленные на сохранении незыблемости миропорядка, при котором одни члены социума паразитируют на труде других. Ведь законность и справедливость по утверждениям наших буржуазных юриспрудентов - это две большие разницы: "Пусть мир летит к чертям, но торжествует законность!" А следовательно, переиздание книги И.Р.Лаврецкого без означенной аннотации это (см.: четвертый параграф статьи первой цитируемого Закона) - "издание экстремистских материалов, предназначенных для обнародования документов либо информации на иных носителях, призывающих к осуществлению экстремистской деятельности либо обосновывающие или оправдывающие необходимость осуществления такой деятельности". Так можно "схлопотать" и "последний вагон на север"! Что же делать? Пишем антикоммунистическую аннотацию и в результате получаем книгу, описывающую ужасы экстремизма и осуждающую его апологетов. Аминь!

5) Пресекают возможные попытки конкурентов воспользоваться данной методикой

--- GoldEd 3.00.Alpha2/386) * Origin: Команданте Маpуланда:"Пpежде всего, мы - коммунисты!" (2:5027/16.66)

назадУказатель рубрикивперед